Fígaro... siempre me ha causado mucho ruido en la cabeza...
Éste fragmento de ópera me ha dado vueltas la cabeza desde pequeña, cuando mi padre la escuchaba...
Al fin, hoy he descubierto el significado de aquel fragmento que me transporta al pasado...
Voi che sapete che cosa è amor, Ustedes que saben qué cosa es amor, mujeres, díganme si yo lo tengo en el corazón. es para mí nuevo, comprenderlo no sé. que ora es placer, ora es martirio. y en un momento me vuelvo a helar. no sé quién lo tiene, no sé qué es. palpito y tiemblo sin saber. y sin embargo me gusta languidecer así. mujeres, díganme si yo lo tengo en el corazón.
donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Quello ch'io provo vi ridirò,
è per me nuovo, capir nol so.
Sento un affetto pien di desir,
ch'ora è diletto, ch'ora è martir.
Gelo e poi sento l'alma avvampar,
e in un momento torno a gelar.
Ricerco un bene fuori di me,
non so chi il tiene, non so cos'e.
Sospiro e gemo senza voler,
palpito e tremo senza saper.
Non trovo pace notte né dì,
ma pur mi piace languir così.
Voi che sapete che cosa è amor,
donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Aquello que yo siento les diré,
Siento un afecto lleno de deseo,
Me hielo y después siento el alma inflamar,
Busco un bien fuera de mí,
Suspiro y gimo sin querer,
No encuentro paz ni de noche ni de día,
Ustedes que saben qué cosa es amor,